Breaking Bread, Breaking Boundaries: BWW Community Bagel Brunch, Apr 27

Inviting you to enjoy a Community Bagel Brunch on Saturday, April 27 from 10 – 11:30 am at the Burlington Writer’s Workshop (BWW) in Burlington at 110 Main St., Suite 3C (3rd floor).

Burlington-Writers-Workshop-Studio on Main Street, Burlington

One of the unique things about the BWW is the model which nurtures deep and long relationships as well as always welcoming new members. Many of the BWW workshops have become wonderfully close groups, but we often don’t get to know those outside of the workshop(s) we attend.

In the spirit of the growing edge we support in each other’s work, and the recognition that we are all part of a greater whole, we thought we’d launch what will hopefully become a tradition of small, haimish gatherings where we can cross the boundaries of genre:

  • fiction folks can teach non-fiction folk to walk through walls, untether themselves from reality as we know it;
  • non-fiction folk can bring some grounding to our high-flying fiction friends;
  • poets can move us all past concept into metaphorical reality;
  • flash fiction aficionados can teach brevity,
  • and long form writers can help us settle in for the long haul.

If you have never attended a BWW workshop and wish to satiate your curiosity, here’s a chance to Meetup with everyone from seasoned professional writers to folks who have yet to write their first draft.

Mainly we can all enjoy meeting each other

…having something to get out of bed for, and filling our stomachs. There is no formal program, but if you’d like to bring something brief to share (your own work or that of others) on the theme of bagels, feel free.

We’ll provide the fresh bagels, assorted schmears, coffee, tea, and some baked goodies. You provide the great company and BYOL (Bring Your Own Lox) if desired.

So we know how much food to provide please…

Click to RSVP

Glossary of terms:

Hamish, also known as haimish, is Yiddish slang for cozy and homey.

Schmear is a word of Germanic origin, equivalent to ‘smear’ or ‘spread’. The use and spelling of schmear or shmear in American English is a direct loanword from Yiddish, where its original usage referred to cheese (in this case, cream cheese).

Related Posts

About The Author